«Сөйләм калыпларына нигезләнеп, татар теленә өйрәтү технологиясе»
Обучение школьников литературной речи какого-либо языка (в данном случае татарского языка) нельзя путать с последовательным изучением правил лексики, фонетики, орфоэпии, орфографии, морфологии и синтаксиса языка.
Обучение разговорной речи - в любом языке - должно проходить, опираясь на модели речи. Для усвоения норм правильной литературной речи составляются модели речи, которые основываются на употребляемых из поколения в поколение традиционных правилах языка.
Модели речи у всех народов составляются в форме диалога в целях обучения общению в повседневной жизни на определённые темы, например, на тему поездки или возвращения откуда-либо; выполнения какой-либо работы и т. п. Обобщая тематику, их можно было бы объединить под одним названием: «Разговор о нас самих». О нас самих, то есть обо мне, моих близких, родных, знакомых, друзьях, соседях, о наших взаимоотношениях.
Хотя термин «модели речи» был давно введён учёными, занимающимися методикой обучения английскому и немецкому языкам (Б. Ф. Корндорф), однако технология применения их в изучении разговорной речи до сих пор не разработана ни в одном языке.
Исходя из общего значения (например, обозначения движения, работы, состояния, мысли и др.), слова во всех языках по общим вопросам распределяются на части речи, а части речи, в свою очередь, на группы. Для применения в рамках изучаемой темы, как правило, эти слова обучающимся предлагаются в готовой форме в составе модели речи. Говорящий или изучающий язык человек в ответ на вопросы: кто? что? который? какой? сколько? когда? куда? откуда? где? с кем? о ком? как? что делает? что не делает? и т. п. просто вставляет эти готовые слова в словосочетания или предложения.
В речи основное слово - компонент, выраженный глаголом изъявительного наклонения. Общение, как правило, формируется по отношению к нему. Речь начинается с соединения одного слова с другим - со словосочетания или простого предложения.
Многолетний труд и опыт в этой области показывают: для общения на татарском языке человеку необходимо знать 700 слов. Исходя из этого, мы составили модели разговорной речи, разделив слова на темы. Надо помнить, что в каждой модели речи используется минимальная часть лексического и грамматического материала, изученного учениками в школе за 11 лет на уроках татарского языка.
В данной работе для лучшего запоминания материала учащимися, изучающими татарский язык, и для удобства в работе учителей мы даём образцы моделей речи в виде таблиц, с их помощью предлагаем технологию изучения и обучения татарскому языку.
В составленном нами руководстве даются модели речи микро- и макротекстов на темы, наиболее часто употребляемые в повседневной жизни. Включив в данный труд разделы по темам, темы разделив на этапы, мы постарались учесть разные возможности и создать удобства в общении для изучающих язык. Считаем, что таким образом обучающиеся смогут более результативно использовать в речи научные сведения, показать теоретические знания и практические навыки. Учитель или изучающий язык при необходимости сможет объединять темы или, наоборот, разделить одну тему на более мелкие этапы.
Содержание самоучителя татарского языка
АВТОРДАН / ОТ АВТОРА
- Сөйләм калыбы нәрсә ул? / Что такое модель речи?
- Сөйләмне кем оештыра? / Кто организует речь?
- Сөйләүченең төп коралы нәрсә? / Что является основным орудием говорящего лица?
- Сөйләшү нәрсәдән башлана? / С чего начинается разговор?
- Сөйләмнең әдәп ягы / Уместность речи
- Сөйләм калыпларында эндәш сүзләр, кереш сүзләр, ымлыклар / Обращения, вводные слова, междометия в моделях речи
- Сөйләм калыпларында аныклагычлар, өстәлмәләр / Приложения, дополнительные компоненты в моделях речи
- Сөйләм калыпларында хәбәрлек сүзләр Вспомогательные глаголы и модальные слова в моделях речи
- Сөйләм кагыйдәләре (этикет) Правила речи (этикет)
СӨЙЛӘМ КАЛЫПЛАРЫ / МОДЕЛИ РЕЧИ
- Кем кайдан? / Кто откуда?
- Кем кайда туган? / Кто где родился?
- Кем кайда яши? / Кто где живёт?
- Кем кайчан туган? / Кто когда родился?
- Кемгә ничә яшь? / Кому сколько лет?
- Кем кайда укый? / Кто где учится?
- Кем булып эшли? / Кем работает?
- Кем нинди? / Кто какой? (Характеристика)
- Кем нишли? / Кто что делает?
- Кем кая бара? / Кто куда идёт?
- Кем кая нигә бара? / Кто куда зачем идёт?
- Кем кайдан кая бара? / Кто откуда куда идёт?
- Кем кая бара, кайдан кайта? / Кто куда идёт, откуда возвращается?
- Кем кем белән бара? / Кто с кем идёт?
- Кем кайчан бара? / Кто когда идёт?
- Кем кайчан барган һәм кайткан? / Кто когда ходил и вернулся?
- Кем ничек яки нәрсәдә бара? / Кто как или на чём едет?
- Кем кайда? / Кто где?
- Кем ничек яки нәрсәдә менә һәм төшә? / Кто как или на чём поднимается и спускается?
- Кем нишләргә ярата? / Кто что любит делать?
- Кем кайда ял итә? / Кто где отдыхает?
- Кем кем белән аралаша? / Кто с кем общается?
- Кем ничек уйлый? / Кто как думает?
- Кем кемне хөрмәт итә? / Кто кого уважает?
- Кем кемгә нәрсә тели? / Кто кому что желает?
- Кем нәрсә укый? / Кто что читает?
- Кем нәрсәдән йөри? / Кто в чём ходит?
- Кем ничек йөри? / Кто как ходит?
- Дөньяны кем ничек кабул итә? / Кто как воспринимает мир?
- Кем нәрсә пешерә? / Кто что готовит?
- Кем кайчан нишли? / Кто когда что делает?
Автор: Максимов Николай Валентинович